• Chapitre 172 : Le majordome, traitement psychosomatique

    Traduction du texte en VF du chapitre 172 de Black Butler.

    https://64.media.tumblr.com/f3b4cdb226aac22ce8f2bebd59000828/35df86888cdd568f-c5/s1280x1920/ba4d978743993780e575dcdd0672749de6c389f1.jpg

    Chapitre 172 : Le majordome, traitement psychosomatique

     

    "Il ne peut pas voir leurs symptômes actuels...mais il peut lire les futures causes de leur mort."

     

    Source scans : Traduction officielle de Comixology (scans / 1-2)

     

     

    PAGE 1

    Ronald Knox : Salut !

    Ronald : Je suis le docteur Knox. Je vais m'occuper de Monsieur Burgh.

    Ronald : Vous avez du être surpris par l'accueil extrêmement dur de Ada.

    Ronald : J'ai aussi été surpris, au début.

    Ronald : Travaillons ensemble pour que vous puissiez bientôt retourner dans la société !

    Bard (pensée) : On dirait un homme à femmes...

     

    PAGE 2

    Ronald regarde Lau.

    Ronald : Et qui est ce patient ?

    Lau (s'incline) : Toutes mes excuses pour ne pas m'être présenté plus tôt. Je suis Chang...médecin privé de la famille Burgh.

    Lau : Un déploiement répété a causé de profondes blessures au corps et à l'esprit de Monsieur Burgh. J'ai utilisé la médecine orientale comme l'acuponcture et Qigong pour le soigner.

    Ada : Ce sanatorium n'a aucun besoin d'un médecin privé. Je dois vous demander de partir.

    Lau : Mais..... Il est très sensible.

    Lau : Je l'ai escorté sur demande appuyée de sa famille.

    Lau : Cependant...

    Lau : En tant que confrère, je comprends votre point de vue. Ça ne voit certainement pas l'aider d'avoir trop de cuisiniers dans la cuisine.

    Bard (stresse) : EH.

     

    PAGE 3

    Lau se dirige vers la porte pour sortir.

    Lau : Alors, je vais me retirer, à présent.

    Bard : Hé.....

    Bard : Attendez docteur.....!

    Bard : Ne me laissez pas seul !

    Bard simule une crise de stress en se jetant à terre.

    Bard : Je-Je ne veux pas être seul ! Je ne veux pas être seul !!

    Bard : Je ne peux rien faire seul !

    Bard : Quand j'étais en Arizona... Tout ce que je pouvais faire c'était tenir mon arme et trembler de peur....

    Bard : ...quand je pouvais entendre mes camarades crier à l'aide.

     

    PAGE 4

    Bard : Je n'ai rien pu faire pour Terry... Quand il souffrait dans la tranchées d'une morsure empoisonnée de serpent !

    Bard : Bordel ! Où sont-ils cachés ?!

    Ronald : Monsieur Knox. Calmez-vous.

    Il se jette sur Ronald.

    Bard : Hé, attention ! Baissez la tête !

    Bard : Les flèches des Apaches viennent par là !

    Ronald : Ah !

    Bard : Les renforts ne sont-ils pas encore là ?! Nous manquons de balles et de nourriture !

    Bard : Nous sommes finis !!

     

    PAGE 5

    Lau lui tend la main et le serre dans ses bras.

    Lau : Calmez-vous Monsieur Burgh. Vous êtes en Grande Bretagne.

    Bard : Ah....Ah....Docteur !!

    Bard : Docteur...!

    Lau : Ça va aller. Vous n'êtes plus seul.

    Ronald se relève et remet ses lunettes en place.

    Ronald : Mon Dieu...Il est dans un état sévère.

    Ronald : C'est contre les règles de laisser quelqu'un rester avec un patient, mais... Que devons-nous faire, Ada ?

    Ava : .....

     

    PAGE 6

    Ava les regarde.

    Ava : Laissons le Docteur Chang rester ici. C'est le mieux à faire si nous voulons que Monsieur Burgh retourne dans la société.

    Ava : Ce qui est le plus important pour le rétablissement d'un patient est la propreté. Pas seulement son corps...

    Ava : ...mais son cœur également.

    Bard et Lau réagissent discrètement.

    Ronald se jette sur Ada.

    Ronald : Okay ! Ava est si gentille !

    Ronald : Je veux que vous soyez aussi gentille avec moi....Ahh.

    Ava l'asperge de produit.

     

    PAGE 7

    Ronald : Aaah ! Mon visage est tout froid.

    Ava : Nous prendrons le rétablissement de Monsieur Burgh en compte et laissons le docteur Chang rester avec lui.

    Lau : Xiè Xiè ! ("merci" en mandarin).

    Ava : Je vais vous monter votre salle.

    Bard et Lau : Oui.

    Lau : Phew...

    Lau : C'était à un cheveu...

    Lau : Le grand jeu du chef nous a sauvés...comme je n'avais pas prévu de contre-mesure en quittant la pièce. Donc je n'ai pas eu à partir !

    Bard (en colère) : Je peux vous frapper une fois ?

     

    PAGE 8

    Tous les quatre montent les escaliers.

    Ronald : Monsieur Brough sera dans cette salle.

    Ils entrent dans une très grande salle avec des lits et des tables. Bard est très étonné.

    Bard : Cette pièce est aussi propre à l'intérieur. Il n'y a pas de rats ou une seule mouche.

    Ava : Bien sûr que non.

     

    PAGES 9-10

    Ava : Cette salle du sanatorium a été construite selon la conception novatrice de mademoiselle Nightingale.

    Bard : Nightingale... "L'ange de la Crimée" ?

    Bard : Florence Nightingale.

    Bard : En 1855, elle organisa une équipe d'infirmières qui était assignée aux hôpitaux du champ de bataille durant la guerre de Crimée.

    Bard : Elle a amélioré l'environnement hygiénique des hôpitaux qui était si horrible que c'était appelé l'enfer. Le statut des infirmières était inférieur à cette époque, mais Nightingale a fait en sorte que le monde reconnaissent les infirmières comme des spécialistes hautement qualifiées.

    Bard : "Tout pour le bien des vies humaines". Les gens ont loué ses nombreux accomplissements en l'appelant avec les noms suivants.

    Bard : "La dame au marteau". "La dame à la lampe". "La mère de l'infirmerie moderne".

    Bard : Et...

    Bard : ..."L'ange en blanc"--

     

    PAGE 11

    Ava : Nightingale a pu en effet être choisie par Dieu....

    Ava : ...mais il n'y a pas un seul miracle parmi ses grands accomplissements.

    Ava : De larges fenêtres qui laissent entrer la lumière et l'air frais...

    Ava : Equipement de chaleur qui garde le corps du patient au chaud...

    Ava : Et un système de communication qui ne néglige jamais la condition d'un patient--

     

    PAGE 12

    Ava : Elle a institutionnalisé tout ceci...pour sauver les patients de maladies infectieuses et d'états fiévreux.

    Ava : C'était une excellente infirmière...

    Ava : ...ainsi qu'une statisticienne, une experte en hygiène et une architecte.

    Ronald : Ouais, ouais. Alors vous n'avez rien à craindre.

    Ronald : Quiconque reste dans ce sanatorium...

    Ronald : ...peut retourner à la société.

    Ronald : Même si...

    Il se saisit de son livre de shinigami.

     

    PAGE 13

    Ronald : "Vous allez bientôt mourir"...

    Ronald : ...est ce qui a été dit à un patient.

    Infirmière : Chef infirmière !

    Infirmière : J'ai fini d'échanger les bouteilles d'eau chaude des patients. !

    Ava : Layla. Bon travail.

     

    PAGE 14

    Layla : Oh. Vous êtes le patient admis aujourd'hui ?

    Layla : Je suis Layla.

    Layla : Enchantée de vous rencontrer.

    Layla : Je prendrai soin de vous de tout mon cœur.

    Bard (pensée) : Une enfant...? A-t-elle le même âge que le jeune maître ?

     

    PAGE 15

    Lau la regarde en silence.

    Lau : ...

    Layla : Quelque chose ne va pas ? Il y a quelque chose sur mon visage ?

    Lau : Non.

    Lau : Pas du tout.

    Lau : S'il vous plait, prenez bien soin de lui.

    Partager via Gmail

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :