• Chapitre 154 : Le majordome, éloigné

    Traduction du texte en VF du chapitre 154 de Black Butler.

    https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/S/cmx-images-prod/Item/792813/792813._SX360_QL80_TTD_.jpg

    Chapitre 154 : Le majordome, éloigné

    "La chasteté vaut le détour..."

     

    Source scans : Traduction officielle de YenPress (scans)

     

     

    PAGE 1

    Toutes les domestiques du manoir Heathfield se préparent bruyamment.

    Cuisinière : Dîtes... L'une d'entre vous a-t-elle de la poudre ?

    Femme de chambre 1 : Mme Abbie sera-t-elle en colère si j'utilise du rouge à lèvres ?

    Femme de chambre 2 (se fait un chignon) : Tu devrais seulement foncer tes sourcils.

    Femme de chambre 3 (tire le jupon d'une autre) : Tu portes des bas bien chics !

    Femme de chambre 4 (surprise) : KYAH !

    Mey-Linn (étonnée) : Qu'est-ce qui se passe, ici ? Pourquoi tout le monde se met soudainement du maquillage ?

    Jane (baille) : Ah. Le maître est revenu du Parlement, hier soir.

    Mey-Linn (intéressée) : Le baron Heathfield est rentré ?

     

    PAGE 2

    Mey-Linn : Mais le maître ne sera-t-il pas offensé s'il voit ses employées maquillées ?

    Jane : Pas ici. Les nouvelles recrues se tiennent au premier rang et saluent le maître.

    Mey-Linn (très étonnée) : Heiin ?

    Mey-Linn (paniquée) : Les domestiques dans ce manoir saluent la famille ?! Nous ne devrions jamais lever la tête en leur présence, jamais.

    Mey-Linn : En plus, les servantes vont se placer devant les domestiques plus gradés...?

    Le regard de Jane devient perçant.

    Jane : Je te l'ai dit...

    Jane : ...Notre maître est plutôt excentrique.

     

    PAGE 3

    Le Baron Heathfield, un homme distingué, arrive, tandis que tous les domestiques sont en rang, Ran-Mao et Mey-Linn au premier rang.

    Baron Heathfield : Bonjour.

    Baron Heathfield : S'est-il passé quelque chose pendant mon absence ?

    Mme Abbie : Nous avons engagées quatre nouvelles femmes de ménage.

     

    PAGE 4

    Le baron Heathfield passe en revue tout le monde.

    Domestiques : Bonjour, Maître.

    Le baron s'arrête devant le rang des nouvelles recrues.

    Baron Heathfield : Oh. Vous êtes les nouvelles femmes de ménage ?

    Baron Heathfield (touche Mey-Linn, stressée) : Permettez-moi de bien vous regarder...

     

    PAGE 5

    Mey-Linn : Je-je-je-je-je... Je suis Mey.

    Ran-Mao : Je suis Ran.

    Femme de ménage 3 : Je suis Miranda.

    Femme de ménage 4 : Je suis Annie.

    Le baron les inspecte sérieusement du regard.

    Heathfield : ...

    Il prend Annie par l'épaule, en souriant.

    Heathfield : Je suis heureux de vous voir travailler ici. Demandez à Abbie, si vous avez besoin de quoi que ce soit.

    Annie (stressée) : O-oui...

    Heathfield : Maintenant, laissez-moi bien toutes vous regarder.

    Mey-Linn et Ran-Mao le regardent attentivement.

     

    PAGE 6

    Le baron s'éloigne dans les couloirs. En bas, c'est l'effervescence parmi les femmes de chambre.

    Mey-Linn (excitée) : Je comprends maintenant pourquoi tout le monde était si excité de voir le maître, vraiment.

    Femmes de chambre (excitées) : N'est-ce pas ?!

    Annie (sous le charme) : C'est un vrai gentleman... Il est encore célibataire...

    Annie (imite Heathfield) : "Permettez-moi de bien vous regarder"....

    Miranda (rêveuse) : Je ne peux pas m'empêcher de penser que quelque chose peut arriver !

    Jane (moqueuse) : Un noble qui tombe amoureux d'une de ses servantes ? On n'est pas dans un roman d'amour.

    Femme de chambre : Tu verras...

     

    PAGE 7

    Femme de chambre : ...Dans ce manoir, ce ne sera certainement pas qu'un rêve.

    Mey-Linn (étonnée) : Hein ?

    Femme de chambre : Je sais...que le maître convoque un servante dans sa chambre chaque nuit...

    Mey-Linn (choquée) : Je... C'est vraiment vrai, de vrai ?!

    Femme de chambre : Oui, vraiment. Une fille avec qui je partageais la chambre s'éclipsait parfois la nuit.

    Mey-Linn : Et-et que s'est-il passé, ensuite, quoi....?!

     

    PAGE 8

    Femme de chambre : Elle était sa "favorite" pendant un temps... Mais elle est soudainement partie, un jour.

    Jane (ennuyée) : Elle est sans doute devenue mal à l'aise quand le maître s'est lassé d'elle... Et elle est rentrée chez elle.

    Mey-Linn a le regard perçant.

    Femme de chambre (conquérante) : Mais ça n'arrivera pas avec moi !

    Femme de chambre : J'atteindrai le statut d'être sa femme !

    Jane (ennuyée) : Toi, devenir une baronne ?

    Femme de ménage 1 : Ça n'arrivera jamais.

    Femme de ménage 2 : Mais tu peux toujours rêver.

    Femme de chambre (en colère) : Quoi ?!

     

    PAGE 9

    Mme Abbie (en colère) : Vous toutes ! Je vous entendais depuis le haut des escaliers !

    Mme Abbie (crie) : Arrêtez de bavarder et retournez au travail ! Avez-vous terminé de nettoyer le salon ?

    Femmes de ménage (crient) : Oui ! Tout de suite !

    Mme Abbie : Seules les nouvelles femmes de ménage restent ici.

    Les quatre filles : Hein ?

    Mme Abbie : Vous devez toujours paraître présentables... Maintenant que le maître est revenu.

    Mme Abbie : Les manches et le col amovible sont facilement salissables...

    Mme Abbie : ...Alors inspectez-les chaque jour pour être sûres qu'ils sont impeccables.

     

    PAGE 10

    Miranda : C'est difficile de savoir quand je dois laver mes manches. Et ça ne sèche pas facilement en hiver.

    Mey-Linn : Non, en effet.

    Annie (fouille dans sa manche) : ...?

    Annie trouve un petit mot.

    Annie (étonnée) : Oh ?

    Mey-Linn : Annie. Quelque chose ne va pas ?

    Annie (cache le mot) : Non. Rien du tout !

    Annie rougit en lisant le mot.

     

    PAGE 11

    Mey-Linn abaisse discrètement ses lunettes et voit le contenu du mot.

    Heathfield : "Si vous le souhaitez, venez dans la salle arrière au troisième étage de l'aile ouest... A 22h ce soir."

    Heathfield : "Chris Heathfield."

    La nuit est tombée sur le manoir.

     

    PAGE 12

    Mey-Linn est dans la chambre et se prépare à sortir.

    Mey-Linn : Tu reste ici, Ran-Mao.

    Mey-Linn : Si quelqu'un vient, dis que je dors déjà.

    Ran-Mao : D'accord.

    Ran-Mao (la salue) : A plus tard.

    Mey-Linn (pensée) : A-t-elle vraiment compris ce que j'ai dit...?

    Mey-Linn descend les escaliers principaux.

    Mey-Linn (pensée) : Alors le couvre-feu est vraiment à 22h.

    Elle arrive près de la chambre du baron.

     

    PAGE 13

    Mey-Linn entend des bruits provenant de la chambre. Elle regarde par la porte.

    Annie (gémit) : Ah. Maître...

    Des corps se chevauchent dans le lit.

    Heathfield : Cède-toi à moi.

    Heathfield : Je veux voir ton âme nue.

    Annie est assise. Elle est en corset et a les fesses nues.

    Heathfield (touche ses fesses) : N'aies pas peur.

    Annie (gémit) : Non... N... Vous ne devez pas. Ah.

     

    PAGE 14

    Annie a un bandeau sur les yeux. Elle transpire et gémit.

    Annie : Pas là... Maître.

    Annie (gémit) : A-aah...

    Heathfield lui claque les fesses.

    Annie (crie) : Aah !

    Heathfield a la tête entre les jambes d'Annie. Elle gémit. Il lui tient la cuisse et la fesse pour la cambrer.

    Heathfield : Je t'ai appris à m'appeler Chris, ici...

    Annie (gémit) : Chris..

    Annie se cambre et gémit de plaisir.

    Annie : AAH...

     

    PAGE 15

    Alors que Mey-Linn observe, quelqu'un s'approche d'elle par derrière. Des mains lui plaquent la bouche et la retiennent.

    Mey-Linn : !!

    Dans sa chambre, Ran-Mao dort.

    Partager via Gmail

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :